AUTRICE: Alice Duer Miller (dicono, forse)
TITOLO: Advice To Heroines
I A heroine must shrink and cling When heroes are about, And thus the watching world will think: "How brave his heart and stout!" But if he chance to be away When bright-faced dangers shine, It will be best for her to play The oak-tree, not the vine. In fact the most important thing Is knowing when it's time to cling. II With apologies to R.L.S. A heroine must be polite And do what others say is right, And think men wise and formidable-- At least as far as she is able.
THE VENETIAN: Alice! Ma che piacere.
ALICE DUER MILLER: Come mi fa strano sentirmi chiamare Alice. Tutti mi hanno sempre chiamata “The White Cliffs” per la storia romantica che ho scritto nel 1940. Chiamami Alice comunque se ti va
THE VENETIAN: Benissimo. AHAHAHAHA. Allora Alice potrebbe provare a spiegare il testo che lei ha scritto AHAHAHA scusi ma solo a ripensarci rido a crepapelle. Ehehee. Dicevo potrebbe spiegare alle donne italiane del 2014 quello che voleva dire? Capisco che la cosa non sia facile e che la terminologia
ALICE DUER MILLER: Fammi pensare un attimo…vediamo come possiamo veicolare lo stesso messaggio senza rubare nulla all’originale. Secondo me in italiano potrebbe essere
THE VENETIAN: Ecco sì grazie.
ALICE DUER MILLER: Che voi siate una quercia o una pianta rampicante è assolutamente indifferente per un dinosauro erbivoro.
THE VENETIAN: ? Un dinosauro erbivoro?
ALICE DUER MILLER: En beh?
THE VENETIAN: Non è che si potrebbe spiegare meglio perché secondo me questa cosa non funziona tanto, se posso permettermi. Cioè solo se per lei non è un problema, ecco rivedere l’immaginario…
ALICE DUER MILLER: Mm, sì forse in italiano non è proprio aderente ripensandoci.
THE VENETIAN: No, guardi lo dico più che altro per il suono, ecco poco armonioso. Poi sì, forse ecco questa cosa del dinosauro, non vorrei che la gente avesse un’immagine poco chiara.
ALICE DUER MILLER: Mm, aspetta allora zitta. Dai rivediamo un po’ il tutto.
THE VENETIAN: Sì, sì mi scusi lei.
ALICE DUER MILLER: Allora andiamo su una parafrasi forse più generica e stringente con il rischio di andare a perdere un po’ sull’ umorismo originale forse..
THE VENETAN: Ecco sì. Forse è meglio.
ALICE DUER MILLER: Un Eroe non ha bisogno di eroine.
O forse è meglio: non sarete mai delle eroine per un Eroe?
E se fosse, Gli amici dell’eroe non sono dei giardinieri, come la vedi?
THE VENETIAN: Ci stiamo un po’ arrampicando sugli specchi, forse
ALICE DUER MILLER: Beh che ti aspetti dalle italiane del Bel Paese?